Ustedes y vosotros
Cada vez que escribo un post oscilo entre si escribir como hablo o como quiero que me lean.
Como hablo de ustedes, preferiría también utilizar esta forma cuando me refiero al lector en la segunda persona plural, pero cada vez que empiezo a teclear, me detengo a pensar si realmente quiero que me lean sudaca.
No porque me avergüence, sino primeramente por miedo al racismo. Tema que -gracias a la ola e/inmigratoria, de los últimos años- está muy de moda y que además es el mejor argumento para defender cualquier comportamiento que sería imposible justificar lógicamente.
Segundo y más importante, porque un poco me llega a la médula tener diariamente que demostrar al mundo que el español es un sólo idioma y que más allá de la barrera del <os-les> es un poco cuestión de cultura general el poder o no entenderse internacionalmente.
No es raro que frecuentemente me pregunten ¿hablas ecuatoriano?, o tener que leer en anuncios de empleo que “se necesita a una persona que hable mexicano y español”. O como lo que le pasó a un amigo hace no mucho tiempo cuando conoció a una bulgara que estudia “españa“. -¿España? Le preguntón él. -¿Una carreara nueva, estudias la cultura del país? - No. Le respondió. -Estudio el idioma españa. Español es lo que se habla en America Latina y españa en España.
Sin más comentarios.
pensamientos


